Buscar este blog

miércoles, 29 de febrero de 2012

Vincent van Gogh: Irises (1890)Image via Wikipedia

[Nunca más la verdad que nunca la existencia pierde ahora toda atención a la única verdad:

ahora]

Este a-hora es el siempre de una época.

Si la atención fundamental es la dureza de su suavidad, lo que salva es lo que ya alrededor del sol de sus rodillas es, lo que nos niega de suyo. [El significante de lo que llama la voz física inercia.]

                                               [El efecto de una ausencia]

A tal efecto, 
La época de los acabamientos históricos puede ser asumida como la pos-historia. [Lo que no ha llegado más es ya aquí] [Es aquí que nos levantamos]. Pero esto es la misma nihilidad que confunde la realidad de lo real con lo que es ser asumido en el concepto de la época histórica tal como confunde consigo la totalidad del paso.

Si bien acaso lo real es racional y lo racional es real, lo expresivo y la relatividad recién –la era - configuran la voluntad de poder de lo irreal. El señorío pleno de la ficción como lo carente de fundamento -por demás no prerriquisitado.

Ante la imposibilidad de gestar las nuevas ficciones el nihilismo se consuma cuando creen que el todo que es ahí quien lo contiene no encontrará superarse e imponerse a su propia negación, a su propia nihilidad.]

Recordemos que época histórica es un concepto de existencia - una temporalidad. En tanto el conceptuar de todo concepto es experiencia de sí, el concepto en sí es la definición de la experiencia. !3Co:p>

[El temporalizarse no le atañe al verso]

La experiencia es entonces el espacio de situación donde adviene finalmente la conciencia. Pero esto no es motivo ahora de nuestro interés, que ahora, ante el delay del espacio, toda notoriedad del paso se vuelve a transitar en el no del resguardo que se dispone a confrontarse consigo en otra temporalidad [lo trascendente que recapitula la totalidad de la memoria]. [Sócrates-Eurípides-Tucídides]


El esenciarse del ser, el ente, es ya siempre también el abandono del tiempo. Más hemos de comprender que esto es ya siempre rastro de nosotros cuando que el problema no somos, sino es todo el algo que no es ahora, lo que queda detrás de las paredes del tiempo del templo de nuestra vanidad.

[las ruinas de mi idioma no son sus poetas, son sus muros quienes los encierran]
[más hoy descubres que no quedan claustros]

Enhanced by Zemanta

No hay comentarios:

Publicar un comentario